Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour

Por tan sólo 2 pounds me hice con Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour, (Hodder, 2004) de la socio-antropóloga inglesa Kate Fox.
Una guía completísima de Inglaterra, pero no de ciudades y museos, sinó de comportamientos, costumbres y ritos sociales de los anglosajones. Una ruta que leída en pleno prácticum vital cobra una veracidad casi absoluta; fantástica la sensibilidad de Fox en el detalle más minucioso, al final este estudio adquiere un tono de humor (inglés, por supuesto), porque te ries sin que se note, y hace reir sin reirse.

El libro está dividido en dos partes: la primera se basa en los códigos de conversación, y la segunda en los códigos de comportamiento. Antes de desvelaros el capítulo que quiero reseñar, informaros que a la autora la acompaña un amplio bagaje de estudios sociológicos en Pubs ingleses. Es por ello, y porque una servidora ha disfrutado ahí sus mejores veladas, que he decidio focalizar el cuerpo de este texto en el capítulo Pub-Talk.

Permitidme que comience con una traducción del inicio del capítulo: El Pub es la parte central de la vida y de la cultura de los ingleses. Esto os sonará a la típica frase archiconocida y propia de manual barato, per realmente quiero decir eso: la importancia del Pub en la vida de los ingleses no debe subestimarse.

Para defender esta reflexión, la autora desglosa una retalía de normas bajo el subtítulo The Rules of english pub-talk que, a su entender, imperan “en silencio” en los Pubs ingleses:

Las reglas sociales: En este primer apartado se destacan dos peculiaridades: la primera que los Pubs ingleses son los únicos emplazamientos dónde está aceptado socialmente iniciar una conversación con un desconocido. Y la segunda, que no suele haber camareros de mesa. Y ¿por qué?; según Fox este factor propicia que los clientes se levanten de sus mesas, se dirijan a la barra y entablen conversación entre ellos.

Las reglas de la cola invisible: El libro enfatiza en la multifacética cola inglesa, con guiños tales como que el inglés, con tal de hacer cola, es capaz de empezar una él mismo…con él mismo. Aunque parece un concepto disgregado o inexistente, Kate Fox advierte que la “cola invisible” viene contabilizada por los “super bien adoctrinados” camareros de barra.

Las reglas de la pantomima: Para que los camareros respeten tu turno tienes que seguir lo que la autora califica como Pantomime rule . ¿En que se basa? en no manifestar ruidos, gritos, movimientos bruscos, expresivos o gesticular demasiado. Según la antropóloga lo infalible es, literalmente, no hacer nada; mirar pacientemente a la camarera con una actitud calmada pero atenta. No obstante, destaca una excepción que confirma la regla: si algún día ves a un cliente voceando para que le sirvan una copa, no hay duda, se trata de un cliente habitual.

Las reglas de PS y QS: Fox observa que para comprar una copa en un Pub se verbalizan un total de two pleases and three thank yous . Destaca en esta sección la importancia que cobran las formas corteses para interaccionar con los demás. Personalmente opino que esta sección merece un post a parte por ser este un tema que define de por sí a la cultura inglesa.

Los siguientes apartados Las reglas de los clientes habituales y Las reglas de las conversaciones codificadas defienden que suelen ser los clientes habituales quienes se saltan las normas protocolarias citadas anteriormente y, a su vez, los que desarrollan códigos lingüísticos internos indescifrables para los demás.

Las reglas para discutir: Prefiero transcribir literalmente el ejemplo que la autora elige para explicar este capítulo:

Cliente habitual 1: (Agresivo): “What?”
Cliente habitual 2: (Sorprendido): “I didn’t say anything”
Cliente habitual 1: “Yes you did!”
Cliente habitual 2: “No I didn’t!”

(…)

En síntesis, según Kate Fox, el inglés busca controversia de “entre las piedras”.

Las reglas de la libre asociación: El Pub es considerado en la cultura inglesa como un lugar cálido y recogido que promueve al ocio. Según la autora, no es en el Pub dónde encontraréis grandes conversaciones rigurosas, serias y profundas. Para evitar caer en esta dinámica, Fox indica que el inglés recurre a la técnica de “la libre asociación”, esto es: cuando el tema a debatir dura más de unos minutos, los ingleses tienden a agarrarse a cualquier palabra que se esté pronunciando en ese momento para asociarla con el inicio de otro tema. De este modo, se mantiene una dinámica activa y distensionada.

Estas son las reglas que imperan en la atmósfera de un Pub inglés. Ahora ya sabéis, si queréis que os sirvan una copa…shut up!

Copyright © Gifitting

Anuncios

One comment

  1. Interesantisimo post..ya estoy deseando dejarme caer por un pub para porner en práctica estos sabios consejos, aunque…¿cuál es tu experiencia personal? ¿Estas de acuerdo con la autora?
    Y otra pregunta, entonces, ¿es facil ligar?
    Ciao

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s