BOOKS

The Sartorialist Signing Book: 21st September 2009 – Liberty Store

The Sartorialist London Book Signing

 

 

 

 

 

 

 

 Copyright © 2009 Gifitting (All rights reserved) Contact: gifitting@hotmail.com

Anuncios

Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour

Por tan sólo 2 pounds me hice con Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour, (Hodder, 2004) de la socio-antropóloga inglesa Kate Fox.
Una guía completísima de Inglaterra, pero no de ciudades y museos, sinó de comportamientos, costumbres y ritos sociales de los anglosajones. Una ruta que leída en pleno prácticum vital cobra una veracidad casi absoluta; fantástica la sensibilidad de Fox en el detalle más minucioso, al final este estudio adquiere un tono de humor (inglés, por supuesto), porque te ries sin que se note, y hace reir sin reirse.

El libro está dividido en dos partes: la primera se basa en los códigos de conversación, y la segunda en los códigos de comportamiento. Antes de desvelaros el capítulo que quiero reseñar, informaros que a la autora la acompaña un amplio bagaje de estudios sociológicos en Pubs ingleses. Es por ello, y porque una servidora ha disfrutado ahí sus mejores veladas, que he decidio focalizar el cuerpo de este texto en el capítulo Pub-Talk.

Permitidme que comience con una traducción del inicio del capítulo: El Pub es la parte central de la vida y de la cultura de los ingleses. Esto os sonará a la típica frase archiconocida y propia de manual barato, per realmente quiero decir eso: la importancia del Pub en la vida de los ingleses no debe subestimarse.

Para defender esta reflexión, la autora desglosa una retalía de normas bajo el subtítulo The Rules of english pub-talk que, a su entender, imperan “en silencio” en los Pubs ingleses:

Las reglas sociales: En este primer apartado se destacan dos peculiaridades: la primera que los Pubs ingleses son los únicos emplazamientos dónde está aceptado socialmente iniciar una conversación con un desconocido. Y la segunda, que no suele haber camareros de mesa. Y ¿por qué?; según Fox este factor propicia que los clientes se levanten de sus mesas, se dirijan a la barra y entablen conversación entre ellos.

Las reglas de la cola invisible: El libro enfatiza en la multifacética cola inglesa, con guiños tales como que el inglés, con tal de hacer cola, es capaz de empezar una él mismo…con él mismo. Aunque parece un concepto disgregado o inexistente, Kate Fox advierte que la “cola invisible” viene contabilizada por los “super bien adoctrinados” camareros de barra.

Las reglas de la pantomima: Para que los camareros respeten tu turno tienes que seguir lo que la autora califica como Pantomime rule . ¿En que se basa? en no manifestar ruidos, gritos, movimientos bruscos, expresivos o gesticular demasiado. Según la antropóloga lo infalible es, literalmente, no hacer nada; mirar pacientemente a la camarera con una actitud calmada pero atenta. No obstante, destaca una excepción que confirma la regla: si algún día ves a un cliente voceando para que le sirvan una copa, no hay duda, se trata de un cliente habitual.

Las reglas de PS y QS: Fox observa que para comprar una copa en un Pub se verbalizan un total de two pleases and three thank yous . Destaca en esta sección la importancia que cobran las formas corteses para interaccionar con los demás. Personalmente opino que esta sección merece un post a parte por ser este un tema que define de por sí a la cultura inglesa.

Los siguientes apartados Las reglas de los clientes habituales y Las reglas de las conversaciones codificadas defienden que suelen ser los clientes habituales quienes se saltan las normas protocolarias citadas anteriormente y, a su vez, los que desarrollan códigos lingüísticos internos indescifrables para los demás.

Las reglas para discutir: Prefiero transcribir literalmente el ejemplo que la autora elige para explicar este capítulo:

Cliente habitual 1: (Agresivo): “What?”
Cliente habitual 2: (Sorprendido): “I didn’t say anything”
Cliente habitual 1: “Yes you did!”
Cliente habitual 2: “No I didn’t!”

(…)

En síntesis, según Kate Fox, el inglés busca controversia de “entre las piedras”.

Las reglas de la libre asociación: El Pub es considerado en la cultura inglesa como un lugar cálido y recogido que promueve al ocio. Según la autora, no es en el Pub dónde encontraréis grandes conversaciones rigurosas, serias y profundas. Para evitar caer en esta dinámica, Fox indica que el inglés recurre a la técnica de “la libre asociación”, esto es: cuando el tema a debatir dura más de unos minutos, los ingleses tienden a agarrarse a cualquier palabra que se esté pronunciando en ese momento para asociarla con el inicio de otro tema. De este modo, se mantiene una dinámica activa y distensionada.

Estas son las reglas que imperan en la atmósfera de un Pub inglés. Ahora ya sabéis, si queréis que os sirvan una copa…shut up!

Copyright © Gifitting

Face Food

Mark Batty Publisher ha editado recientemente el libro Face Food: The visual creativity of japanese Bento Boxes, de Christopher D. Salyers, creativo que en 2006 publicó CBGB: Decades of Grafitti, de la mano de la misma editorial.

Si bien en 2006 Salyers rindió homenaje a la evolución del grafitti a través del CBGB: Country , Blue Grass and Blues (sede del punk rock neoyorkino, que acogió figuras como Pati Smith Group, The Misfits o Ramones), esta vez el autor es un guest muy preciado en el artwork de las cocinas japonesas.

Face Food reúne en 80 páginas una ruta visual desnuda de interpretaciones y clara en su intención: mostrar al público que la comida entra por los ojos. Los creativos principales de estos Bento Boxes o charaben son madres japonesas iniciadas en el mundo del manga, sin pretenderlo.

En los links que os adjunto podéis ver imágenes del libro que muestran ejemplos de su contenido, así como soportes digitales que os ayudarán a obtenerlo.

Bento Boxes: A resource dedicated to a delicious slice of japanese life

Amazon: Where to get the book

Mark Batty Publisher: el editor

 

 

Copyright © by Gifitting